Encore un petit groupe d’homophones qui cause bien des difficultés, d’autant que le « ça » se décline aussi dans une version avec un accent grave : « çà »…
Pourtant, vous allez rapidement le comprendre, il n’y a aucune difficulté dans tout… ça^^ Les trois sont très différents les uns des autres :
« sa » est un adjectif possessif. Il signifie que l’objet auquel il est accolé appartient à quelqu’un : « c’est sa montre ». On peut le remplacer par d’autres adjectifs possessifs. Si la phrase a encore un sens, alors on l’écrit bien « sa » : « c’est ma montre ».
Autre astuce : si vous pouvez répondre à la question « est-ce que c’est la sienne ? », là encore c’est bien « sa » qu’il faut employer.
Dernière chose : il n’est jamais suivi d’un signe de ponctuation.
« ça » est un pronom démonstratif. Il remplace la plupart du temps « ceci » ou « cela », dans le langage courant. On peut donc – en tout logique – le remplacer par « ceci » ou « cela » : « Est-ce que tu savais ça ? » donnera « Est-ce que tu savais cela ? »
« çà », pour terminer, est un adverbe de lieu, qu’on ne trouve quasiment que dans les expressions « çà et là », « Ah çà ! » ou « Çà, par exemple ! ».
Attention toutefois : dans l’expression « Où ça ? », le « où » prend un accent puisqu’il fait référence à un lieu, mais pas le « ça », qui peut se remplacer par « cela ».
PS : si vous avez aimé la lecture de cet article, pensez à cliquer sur le ❤ qui se trouve juste en-dessous !